A versão em português está logo embaixo.
Charlie Sheen, the famous American actor, star in the series "Two men and a half" and "Anger management", also is very famous because of the wild parties he goes to, drunken parties.
Charlie Sheen is easily set off, that is, Charlie Sheen loses his temper all the time, and on account of that many people SAY he's bipolar. When ABC's reporter Andrea Canning mentioned about it he said, "I'm bi-winning! I win here, I win there." Apparently Charlie Sheen wouldn't like to be labeled bipolar...
Charlie Sheen, o famoso ator norte americano, protagonista das séries "Two men and a half" e "Anger management", também cultiva grande fama por causa das festas que ele frequenta, regadas a muita bebida alcoólica.
Charlie Sheen é um cara estourado, e por isso várias pessoas DIZEM que ele é bipolar. Quando uma repórter do "Good Morning America" mencionou isso, ele respondeu:
"Eu sou bi-vencedor! Eu venço aqui, eu venço ali." Aparentemente Charlie Sheen não ia gostar de ser rotulado bipolar...
Essa foi a melhor tradução que eu encontrei para "I'm bi-winning! I win here, I win there." Charlie Sheen sempre usa a expressão "winning!", que LITERALMENTE seria "VENCENDO!" (WINNING! literalmente significa "VENCENDO!", pois na GRAMÁTICA DO IDIOMA PORTUGUÊS não é comum a expressão "VINCENTE!", que é o que Charlie Sheen disse, de fato, se você me entende...)
Charlie Sheen é um cara estourado, e por isso várias pessoas DIZEM que ele é bipolar. Quando uma repórter do "Good Morning America" mencionou isso, ele respondeu:
"Eu sou bi-vencedor! Eu venço aqui, eu venço ali." Aparentemente Charlie Sheen não ia gostar de ser rotulado bipolar...
Essa foi a melhor tradução que eu encontrei para "I'm bi-winning! I win here, I win there." Charlie Sheen sempre usa a expressão "winning!", que LITERALMENTE seria "VENCENDO!" (WINNING! literalmente significa "VENCENDO!", pois na GRAMÁTICA DO IDIOMA PORTUGUÊS não é comum a expressão "VINCENTE!", que é o que Charlie Sheen disse, de fato, se você me entende...)
Veja o vídeo e a TRANSCRIÇÃO desse trecho da entrevista, dos 43 segundos até os 1 minuto e 13 segundos, (0:43-01:13) em inglês, e mais abaixo veja a tradução ADAPTADA.
Andrea Canning: "I think some of those things you are putting out there are making people think there's something wrong about you.
Charlie Sheen: That's... that stuff has nothing to do with me. They're entitled, I suppose, to interpret stuff. They're doctor...
Andrea Canning: "Someone said that you're bipolar."
Charlie Sheen: "Wow! What does that mean?"
Andrea Canning: "I guess, you know, you're on the two ends of the spectrum."
Charlie Sheen: "Wow! Then what? What's the cure? Medicine? Make it like them? It's not gonna happen. I'm bi-winning! I win here, I win there."
After saying that, Charlie Sheen mimicked a whimpering bipolar. Very funny! With all respect to bipolar people, of course!
Andrea Canning: "Eu acho que algumas das coisas que você está dizendo aí estão fazendo as pessoas pensarem que há algo errado com você.
Charlie Sheen: Isso... isso não tem nada a ver comigo. Eles têm o direito de interpretar as coisas como quiserem, acho. Eles são doutores...
Andrea Canning: "Alguém disse que você é bipolar."
Charlie Sheen: "Uau! O que isso quer dizer?"
Andrea Canning: "Ué, acho que quer dizer que você fica nos dois extremos."
Charlie Sheen: "Uau! E daí? Qual é a cura? Medicação? Ficar como eles? Não vai rolar. Eu sou bi-vencedor! Eu venço aqui, eu venço ali."
Depois de dizer isso, Charlie Sheen imitou um bipolar choramingando. Muito engraçado! Com todo o respeito aos bipolares, claro!
Charlie Sheen: Isso... isso não tem nada a ver comigo. Eles têm o direito de interpretar as coisas como quiserem, acho. Eles são doutores...
Andrea Canning: "Alguém disse que você é bipolar."
Charlie Sheen: "Uau! O que isso quer dizer?"
Andrea Canning: "Ué, acho que quer dizer que você fica nos dois extremos."
Charlie Sheen: "Uau! E daí? Qual é a cura? Medicação? Ficar como eles? Não vai rolar. Eu sou bi-vencedor! Eu venço aqui, eu venço ali."
Depois de dizer isso, Charlie Sheen imitou um bipolar choramingando. Muito engraçado! Com todo o respeito aos bipolares, claro!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Eu sempre publicarei todo tipo de opinião e ponto de vista. que NÃO INFRINJAM AS LEIS DO MUNDO, nem as leis da Internet.
Não são toleradas ofensas a nenhuma das pessoas que comentam.
Links para blogs e sites que falem de saúde mental são bem vindos, desde que não sejam sites criados para vender psicotrópicos.
As informações dispostas aqui são CONFIRMADAS através de várias fontes. A qualidade obtida aqui não se consegue da noite para o dia, mas sim de uma experiência de VÁRIOS ANOS.
Portanto, se houver algo a ser corrigido aqui, publique nos comentários, mas COM PROVAS, como eu faço.
Algumas pessoas, ao tomar medicações psiquiátricas ou drogas ilícitas, não sofrem efeitos adversos significativos (como vemos algumas pessoas que fumam a vida toda e morrem de velhice.) Portanto verei como normal algumas pessoas dizerem que nunca sentiram nenhum efeito colateral ao tomar determinado psicotrópico.
Mas qualquer indivíduo que escrever algo contra as informações técnicas mostradas aqui deve PROVAR IMEDIATAMENTE na mesma mensagem, do contrário terei que deletar.
Se quiser me contatar pode ser através de um comentário.
This web site is mostly about human rights, health, music and curious videos from Youtube. If you have any of these your contribution is most welcome.
Links to web sites that sell MEDICATION ARE UNWELCOME.
But if your site is interesting and useful just submit the address, WITHOUT ANY EXTRA ELECTRONIC LANGUAGE, such as HTML or the like. Example, http://pacientepsiquiatrico.com is OK, is accepted. But [url="http://pacientepsiquiatrico.com"] would be considered spam, because of the extra electronic language [url. I'll check it out and link to it if I approve it. Thank you