teu coração ficar oprimido
é porque deve andar
perto de ti alguma bruxa.
Logo, logo deves fugir
porque se te alcança
te poderia transformar
em burra mansa.
Todas as bruxas do mundo
usam a mesma poção
com esta fórmula estranha
que dou a seguir:
Patas de mosca pernalta,
unhas de gato pentelho,
bicos de pássaro canhoto,
chifres de cabrito barrigudo,
olhos de corvo adormecido,
rabos de ratazana e rato
e as presas moídas
de um javali bochechudo.
Bruxas há que também
te transformam em cova,
em alça de frigideira
ou em correia de sandália.
Em baba de caracol
ou em patim usado.
Em cronista de futebol,
ou em advogado.
Todas as bruxas do mundo
usam a mesma poção
com esta fórmula estranha
que dou a seguir:
Patas de mosca pernalta,
unhas de gato pentelho,
bicos de pássaro canhoto,
chifres de cabrito barrigudo,
olhos de corvo adormecido,
rabos de ratazana e rato
e as presas moídas
de um javali bochechudo.
Notas sobre a tradução:
"Picos de pájaro zurdo" é "Bicos de pássaro canhoto" em português.
Os mexicanos pronunciam a palavra "ZURDO" quase da mesma forma que os brasileiros pronunciam a palavra "SURDO". O "Z" dos mexicanos soa como o "S" dos brasileiros. Porém "ZURDO" significa "CANHOTO". "ZURDO" é um falso cognato de "SURDO". "SURDO" em espanhol é "SORDO".
Principais fontes para a tradução:
O "Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española", diversos dicionários bilíngues espanhol-português, principalmente o excelente "Dicionário Ediouro Espanhol-Português Português-Espanhol", além de uma experiência de mais quinze anos escrevendo, lendo e falando espanhol. Veja no fim da publicação, letra em espanhol com o vídeo da canção interpretada por Angelines Fernández.
***
Hoje é Dia de Halloween, o Dia das Bruxas dos norte-americanos. Por isso me lembrei da coordenadora do grupo de referência do CAPS (Centro de Atenção Psicossocial) que me recusou o direito legal de presença médica, o que me causou grande constrangimento e acabou com minha internação devido a esse mau atendimento. Sempre que ouço a canção "Las Brujas" de Roberto Gómez Bolaños me lembro dessa profissional do CAPS.
No período entre 2009 e 2011 houve umas reviravoltas negativas na saúde mental do Rio de Janeiro. Esta reviravolta negativa começou com chegada de um novo chefe na saúde mental do Rio de Janeiro. Esse novo chefe era chamado de "Alex". Eu o conheci numa reunião no CAPS, onde anunciaram o afastamento da melhor diretora do CAPS, Nilza Ribeiro. Perguntei o porque do afastamento e "Alex" apenas desconversou. Impossível não levantar suspeita...
Devido ao mau atendimento da coordenadora do grupo de referência eu passei uns dias internado no manicômio Instituto Philippe Pinel e ao sair chamei os familiares para me apoiar na luta contra a bagunça que o CAPS tinha se tornado. Num momento um familiar me informou que um excelente funcionário tinha ligado para ele dizendo que tinha sido afastado, aparentemente esse funcionário foi afastado por defender demais direitos de usuários. Falei para esse familiar que ele deveria falar a favor da causa desse bom funcionário nas assembleias do CAPS. Ele não o fez.
Eu sempre lamentei a falta de apoio de familiares na luta pelos direitos dos pacientes psiquiátricos. E a falta de apoio a esse funcionário lutador é algo que eu não podia tolerar de familiares. Tratei de não chamá-los mais às assembleias do CAPS. Pois, quando deixaram de apoiar alguém que lutava por melhores condições para os pacientes psiquiátricos, indiretamente meus familiares prejudicaram todos os pacientes psiquiátricos.
O que os familiares não sabem é que, geralmente, qualquer profissional de saúde que me apoiasse na Luta por melhor atendimento era MISTERIOSAMENTE afastado do emprego. E estranhamente, maus profissionais que me prejudicavam lá dentro eram mantidos, por mais que desrespeitassem leis. Por exemplo a profissional que desrespeitou a lei 10216 me negando presença médica continuou no CAPS enquanto que o bom funcionário supra-citado foi afastado sem explicações para os usuários.
***
Vea abajo el vídeo con la canción interpretada por Angelines Fernández. Más abajo vea la letra de la canción.
Las Brujas
Si de noche al pasar,
tu corazón se estruja
es porque debe andar
cerca de ti alguna bruja.
Pronto, pronto hay que huir
porque si te alcanza
te podría convertir
en burra mansa.
Todas las brujas del mundo
usan la misma poción
con esta fórmula extraña
que doy a continuación:
Patas de mosco zancudo,
uñas de gato sangrón,
picos de pájaro zurdo,
cuernos de chivo panzón,
ojos de cuervo dormido,
colas de rata y ratón
y los colmillos molidos
de un jabalí cachetón.
Brujas hay que también
te convierten en bache,
en mango de sartén
o en correa de guarache.
En baba de caracol
o en patín usado.
En cronista de fútbol,
o en abogado.
Todas las brujas del mundo
usan la misma poción
con esta fórmula extraña
que doy a continuación:
Patas de mosco zancudo,
uñas de gato sangrón,
picos de pájaro zurdo,
cuernos de chivo panzón,
ojos de cuervo dormido,
colas de rata y ratón
y los colmillos molidos
de un jabalí cachetón.
Notas:
Algunas palabras que pueden causar dificultades:
zurdo, da. adj. Que tiene tendencia natural a servirse preferentemente de la mano y del lado izquierdos del cuerpo.
Los hablantes de portugués no deben confundirlo con "sordo":
sordo, da. (Del lat. surdus) adj. Que no oye bien.
bache (Etim. disc.) Hoyo en el pavimento de calles, carreteras o caminos, producido por el uso u otras causas.
guarache. (Del tarasco kuarache) m. Mex. Especie de sandalia tosca de cuero.
Fuente:
Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española.